لا توجد نتائج مطابقة لـ أجهزة تشريعية

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي أجهزة تشريعية

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • a) Les organes directeurs fournissent les ressources nécessaires pour mener à bien les programmes approuvés.
    (أ) تتيح الأجهزة التشريعية الموارد اللازمة لنجاح تنفيذ البرامج المعتمدة.
  • Constitution, législation et mécanisme national de promotion de la femme
    الدستور، التشريع، والأجهزة الوطنية
  • Elle lui a également demandé de publier ses rapports bien avant les sessions des organes délibérants des organisations participantes afin que ces derniers puissent les examiner en détail et en tirer parti.
    وطلبت أيضا إلى الوحدة إصدار تقاريرها قبل مواعيد اجتماعات الأجهزة التشريعية للمنظمات المشاركة بوقت كافٍ حتى يتسنى لهذه الأجهزة التشريعية أن تستفيد بصورة تامة وفعالة من هذه التقارير.
  • En conséquence, les relations existant entre l'IAPWG et les organes directeurs de ses organisations membres, en particulier l'Assemblée générale des Nations Unies, ne sont pas claires.
    ومن ثم، فإن علاقة الفريق مع الأجهزة التشريعية لمنظماته الأعضاء، لا سيما الجمعية العامة، ليست واضحة.
  • Par ailleurs, les institutions législatives au plan national, au Sud-Soudan et au niveau des États ont été formées.
    وتشكلت أيضا الأجهزة التشريعية على المستوى القومي وعلى مستوى الجنوب ومستوى الولايات.
  • À cette fin, les organes délibérants voudront peut-être considérer que :
    وتحقيقاً لهذه الغاية قد ترغب الأجهزة التشريعية في النظر في ما يلي:
  • Le Président nommerait un premier ministre membre soit du parti qui détient la majorité au Parlement, soit d'une coalition de partis plus petits constituant une majorité.
    وينص الدستور على توازن للقوى بين الأجهزة التنفيذي والتشريعي والقضائي.
  • f) Création d'organes législatifs habilités à contrôler le comportement de l'exécutif au niveau fédéral et à celui des États par le biais du pouvoir qu'ont ces organes d'interroger les fonctionnaires des organes exécutifs et à travers des commissions parlementaires des droits de l'homme qui reçoivent les plaintes, effectuent les enquêtes et visitent les centres de détention;
    (و) قيام أجهزة تشريعية رقابية تتولى مراقبة الأداء التنفيذي على المستوى الاتحادي والولائي عبر إعمال حق الأجهزة التشريعية في مساءلة الأجهزة التنفيذية وكذلك عبر اللجان البرلمانية لحقوق الإنسان التي تتلقى الشكاوى وتجري التحقيقات وتزور المعتقلات؛
  • Nairobi, 4-8 avril 2005
    مسائل ناشئة عن قرارات الأجهزة التشريعية الرئيسية للأمم المتحدة وهيئات حكومية دولية أخرى يوجه نظر مجلس الإدارة إليها
  • Questions découlant des résolutions des principaux organes délibérants de l'Organisation des Nations Unies et d'autres organes intergouvernementaux portées à l'attention du Conseil d'administration
    (ج) المسائل الناشئة عن قرارات الأجهزة التشريعية الرئيسية للأمم المتحدة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى التي يُوجه انتباه مجلس الإدارة إليها